Y no necesariamente a las personas que viven en lugares alejados les gustan ciertos tipos de programas y tampoco es que se los tienen que tragar, porque conozco personas que de cualquier forma los critican.
Historia de un comerciante que por una trifulca con asesinato acaba en galeras, va a parar a la batalla de Lepanto y es el que mata a Ali Pacha de un disparo. Y conoce a Cervantes.
A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón
Si me puedes crear problemas legales o si eres un brasas citándome. O si estás enfermo, como el Balbino ese, que se fue, me dejó un hueco. Cuando subas a Logia a lo mejor te meto para que no veas mis hilos de Logia y te pierdas el fifty% del contenido
Y me he quedado pensando en la utilización de la palabra que da nombre al relato, "chusma". Y a su repetición a lo largo del mismo. Y en cómo debería ascenderse de categoría por tan solo rozar al ilustre creador del caballero de La Mancha.
As Agora states you should not confuse "chismear" gossip, with Chusma. I identified "chusma" as being the decreased class team of the population.
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
Do you know the way to transform your language capabilities❓ All It's important to do is have your creating corrected by a local speaker!
By sending a gift to anyone, They are going to be additional likely to response your queries once again! Should you publish a matter right after sending a gift to anyone, your problem is going to be displayed in a Distinctive part on that man or woman’s feed.
Que quedaba, ver sabado gigante y alguna de las peliculas tan repetidas que siempre pasan en two canales jaja.
Obtain countless correct translations created by our staff of skilled English-Spanish translators.
In México, "chusma" is "la plebe" or from time to time "el lumpen", which means the lesser educated men and women or All those marginalized comunidad chusma by Modern society. In my place, we continue to have the liberty to use these words. I understand numerous nations have misplaced this freedom due to the politically accurate teams.
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.